メニュー
無料体験授業はこちらから

個別相談申し込みフォーム
(所要時間は約3分)

必要事項をご記入の上ご送信下さいませ。
所要時間は3分ほどです。
24時間以内に返信いたします。

\ 3分かんたん!24時間いつでも送信OK♪ /

ただいま満席のため新規入塾生の受付を停止しております

2023-1 解説 reading

目次

大問1 空所補充問題 解説(1〜20)

(1)
The teacher erased his notes from the blackboard before Ruth was able to finish copying them into her notebook. She had to ask another student for help.

全訳:先生はルースがノートに書き写す前に黒板のノートを消した(erased)。彼女は他の生徒に助けを求めなければならなかった。
正解
erased[動]消した
excused[動]許した
escaped[動]逃げた
extended[動]延ばした

(2)
A : Why did you cancel the picnic? I was looking forward to it.
B : So was I, but it’s going to rain. We have no control over the weather.

全訳:A「なぜピクニックを中止したの?楽しみにしてたのに。」B「僕もさ。でも雨が降りそうなんだ。天気に対して私たちにはコントロール(control)がないんだ。」
issue[名]問題
grade[名]成績
fever[名]
正解
control[名]支配・コントロール

(3)
A : It’s really cold this winter, isn’t it?
B : I know! I have four blankets on my bed, and I am still cold at night.

全訳:A「今年の冬は本当に寒いね。」B「そうだね!ベッドに毛布(blankets)を4枚かけても、まだ夜は寒いんだ。」
locks[名]
正解
blankets[名]毛布
moments[名]瞬間
husbands[名]

(4)
The new TV show Amazing Plants is very educational. Children who watch it can learn about lots of strange plants.

全訳:新しいテレビ番組「すごい植物」はとても教育的(educational)。それを見る子どもたちは多くの不思議な植物について学ぶことができる。
modern[形]現代的な
lonely[形]寂しい
violent[形]暴力的な
正解
educational[形]教育的な

(5)
Mr. Suzuki’s vacation in Hawaii was like a wonderful dream. However, he knew that he would have to go back to the reality of his job in Tokyo.

全訳:鈴木さんのハワイでの休暇は夢のように素晴らしかった。しかし彼は東京での仕事の現実(reality)に戻らなければならないと分かっていた。
origin[名]起源
suggestion[名]提案
正解
reality[名]現実
coast[名]海岸

(6)
Wesley offered to buy Sarah’s guitar from her, but she refused. She did not want to sell it because it was a gift from her father.

全訳:ウェズリーはサラのギターを買い取りたいと言ったが、彼女は断った(refused)。それは父からの贈り物だったので売りたくなかったのだ。
employed[動]雇用した
existed[動]存在した
retired[動]引退した
正解
refused[動]断った

(7)
Andrew looks forward to visiting his grandparents on the weekend because he always has interesting discussions with them. They always talk about history.

全訳:アンドリューは週末に祖父母を訪ねるのを楽しみにしている。彼らとはいつも興味深い議論(discussions)をする。彼らはいつも歴史について話す。
consumers[名]消費者
approaches[名]取り組み/接近法
muscles[名]筋肉
正解
discussions[名]議論/話し合い

(8)
Simon’s homework is to write about someone who he respects. Simon has decided to write about his favorite baseball player because he is Simon’s hero.

全訳:サイモンの宿題は、彼が尊敬している(respects)人について書くことだ。彼はヒーローであるお気に入りの野球選手について書くことにした。
正解
respects[動]尊敬する
locates[動]見つける/位置づける
assists[動]手助けする
combines[動]結合する

(9)
When Dennis arrived at his aunt’s house, she greeted him at the door with a hug.

全訳:デニスが叔母の家に到着すると、彼女は玄関でハグをして彼を出迎えた(greeted)
正解
greeted[動]あいさつした/出迎えた
promised[動]約束した
required[動]要求した
interviewed[動]面接した

(10)
A : I think you’re sitting in the seat that I reserved.
B : Oh! I’m terribly sorry. I’ll find somewhere else to sit.

全訳:A「あなた、私が予約した席に座っていると思います。」B「わっ!本当にとても(terribly)ごめんなさい。別の席を探します。」
equally[副]同様に
正解
terribly[副]ひどく/とても
calmly[副]落ち着いて
safely[副]安全に

(11)
Casey and his sister take turns washing the dishes. He washes them after breakfast and she washes them after dinner.

全訳:ケイシーと妹は皿洗いを交代で(take turns)行う。彼は朝食後、彼女は夕食後に洗う。
正解
take turns[熟]交代で行う
give applause[熟]拍手を送る
pass around[熟]回す/回覧する
have faith[熟]信頼する/信仰をもつ

(12)
Alan went to Hawaii last week, but he could not enjoy any of the beaches because he was there on business.

全訳:アランは先週ハワイに行ったが、出張で(on business)そこにいたので、ビーチは楽しめなかった。
at least[副]少なくとも
by heart[熟]暗記で
for good[熟]永久に
正解
on business[熟]仕事で/出張で

(13)
After work on Friday night, Jason did not want to cook at home. He felt like having dinner with his friends, so he invited three of them to a restaurant.

全訳:金曜の夜の仕事後、ジェイソンは家で料理をしたくなかった。友達と一緒に夕食をしたい気分だった(felt like)ので、3人をレストランに誘った。
looked like[熟]〜のように見えた
正解
felt like[熟]〜したい気分だ
passed by[熟]通り過ぎた
ran by[熟]駆け抜けた/(案を)ざっと説明した

(14)
A : Gina, could I go to one of your photography club meetings and see what it’s like?
B : Sure. Our meetings take place on the first Saturday of each month.

全訳:A「ジーナ、写真部の集まりに一度参加してどんな感じか見てもいい?」B「もちろん。私たちの集まりは毎月第1土曜日に行われる(take place)よ。」
正解
take place[熟]行われる
grow up[熟]成長する
come true[熟]実現する
put off[熟]延期する

(15)
After Suzanne graduated from college, she did not plan to rely on her parents. She got a job so she could live by herself.

全訳:スザンヌは大学卒業後、両親に頼る(rely on)つもりはなかった。自立して暮らせるよう就職した。
lay out[熟]並べる/説明する
正解
rely on[熟]頼る
turn in[熟]提出する/就寝する
get over[熟](困難・病気を)乗り越える

(16)
A : What are you going to wear at the Christmas party?
B : I’m going to dress up as a snowman. My mom is helping me to make my costume.

全訳:A「クリスマスパーティーで何を着るの?」B「雪だるまに仮装する(dress up)つもり。ママが衣装作りを手伝ってくれているんだ。」
turn off[熟](電源を)切る
hold back[熟]抑える
正解
dress up[熟]仮装する/おしゃれをする
break out[熟]勃発する/(汗が)出る

(17)
Dan gave a presentation in his science class today. He backed up his main ideas with data from research.

全訳:ダンは今日の理科の授業で発表をした。彼は主な考えを研究のデータで裏付けた(backed up)
pulled away[熟]離れた/引き離した
called out[熟]大声で呼んだ
wished for[熟]望んだ
正解
backed up[熟]裏付けた/支持した

(18)
Mike cried when he broke the toy truck that his mother had given him for his birthday.

全訳:マイクは誕生日に母がくれていた(had given)おもちゃのトラックを壊して泣いた。
has given[完]与えているところだ/与えたことがある
was giving[進]与えているところだった
was given[受]与えられた
正解
had given[過去完](その時点より前に)与えていた

(19)
Bobby wanted to play catch, so he asked his parents, his brother, and his sister if they had time to play with him. However, nobody did because they were all too busy.

全訳:ボビーはキャッチボールがしたくて、両親と兄と妹に一緒に遊ぶ時間があるか尋ねた。しかし、みんな忙しすぎて誰も(nobody)時間がなかった。
everybody[代]みんな
anybody[代]誰か/誰でも
somebody[代]誰か
正解
nobody[代]誰も〜ない

(20)
On Saturdays, Beth volunteers at her local community center. She enjoys helping with events for the people in her area.

全訳:土曜日にベスは地域のコミュニティセンターでボランティアをしている。彼女は地域の人々のためのイベントを手伝うことを楽しんでいる(helping)
to help[不定詞]手伝うこと
helps[動]手伝う
helped[動]手伝った
正解
helping[動名]手伝うこと(enjoyの目的語)

大問2 会話文補充問題 解説(21〜25)

(21)
A : Here is your room key, sir. You’re in Room 403 on the fourth floor.
B : Is there anywhere that I can get something to drink?
A : You should find some bottles of water in the fridge in your room, and there’s also a vending machine here in the lobby, sir.
B : Thanks!

全訳:A「こちらがルームキーです。403号室、4階です。」B「どこかで飲み物を買える(get something to drink)ところはありますか?」A「お部屋の冷蔵庫に水のボトルがありますし、ロビーにも自販機がありますよ。」B「ありがとう!」
leave my bags for a few hours[熟]荷物を数時間預ける
find out more about the city[熟]町についてもっと知る
buy an English newspaper[熟]英字新聞を買う
正解
get something to drink[熟]飲み物を買う

(22)
A : Are you leaving already?
B : Yes. I want to be home by 7:30 so that I can watch the international rugby game.
A : Oh, is that tonight? I forgot about that.
B : It’s going to be really exciting. It’s between the two best teams in the world.

全訳:A「もう帰るの?」B「うん。7時半までに家に帰って国際ラグビーの試合を見る(watch the international rugby game)んだ。」A「えっ、それ今夜だった?忘れてた。」B「世界最高の2チームの試合だから、とても盛り上がるよ。」
正解
watch the international rugby game[熟]国際ラグビーの試合を見る
make dinner for my wife[熟]妻に夕食を作る
read a bedtime story to my kids[熟]子どもに寝る前の話を読む
take a bath and go to bed early[熟]お風呂に入って早く寝る

(23)
A : Hi. Do you have anything about gardens in the library?
B : Yes. Do you want to see photos of famous ones?
A : No. I want to find out how to grow bigger vegetables.
B : In that case, try looking in section E3 on the second floor.

全訳:A「こんにちは。図書館に庭についての本(anything about gardens)はありますか?」B「はい。有名な庭の写真を見たいですか?」A「いいえ。大きな野菜を育てる方法を知りたいんです。」B「それなら2階のE3セクションを探してみてください。」
books about movie actors[名]映画俳優についての本
正解
anything about gardens[熟]庭についての本/情報
advice about food shopping[熟]食料品の買い物についての助言
information about paintings[熟]絵画に関する情報

(24)
A : Honey, have you seen my smartphone? I can’t find it anywhere.
B : No, I haven’t. Do you want me to try calling it?
A : Yes, please. Hopefully, we’ll be able to hear where it is.
B : OK. It’s ringing now.
A : I can hear it. The sound is coming from (25).

全訳:A「ねえ、スマホ見なかった?どこにも見つからないんだ。」B「いいえ。電話をかけてみる(try calling it)?」A「うん、お願い。音で場所が分かるかもしれないから。」B「分かった。今鳴ってるよ。」A「聞こえる!音は(25)からだ。」
buy a new one for you[熟]新しいのを買ってあげる
set an alarm[熟]アラームをセットする
正解
try calling it[熟]電話をかけてみる
search upstairs[熟]2階を探す

(25)
A : I can hear it. The sound is coming from one of the kitchen cabinets.
B : How did it get there?
A : I must have left it there by accident when I was putting away the food we bought at the supermarket.
B : Well, I’m glad that we’ve found it.

全訳:A「聞こえる!音は台所の棚の一つ(one of the kitchen cabinets)からだ。」B「どうしてそんな所に?」A「スーパーで買った食料を片付けている時、うっかり置いちゃったんだと思う。」B「まあ、見つかってよかったよ。」
under the bed[熟]ベッドの下
正解
one of the kitchen cabinets[熟]台所の棚の一つ
behind the bookshelves[熟]本棚の後ろ
the laundry basket[熟]洗濯かご

大問3A 長文空所補充 解説(26 , 27)

本文全訳

Sally’s Concert
サリーのコンサート

Sally has been taking piano lessons for about a year.
サリーは約1年間ピアノのレッスンを受けています。

She started because she heard her uncle Kevin playing when she visited his house.
きっかけは、彼女が叔父のケビンの家を訪ねたときに、彼の演奏を聴いたからです。

She thought that his music sounded wonderful.
彼の音楽は素晴らしいと感じました。

Sally has been practicing hard and learning quickly.
サリーは一生懸命練習し、速いペースで上達しています。

Her teacher told her that there would be a concert for the students at the piano school and that Sally should take part.
先生は、ピアノ教室の生徒のための発表会があり、サリーも参加すべきだと伝えました。

Sally was very nervous, though.
しかしサリーはとても緊張していました(was very nervous)

She thought that performing in public would be scary.
人前で演奏するのは怖いと思ったのです。

However, her teacher said that it would be a good experience.
しかし先生は、それは良い経験になると言いました。

At the concert, Sally’s parents and Uncle Kevin were in the audience.
発表会では、サリーの両親と叔父のケビンが観客席にいました。

When it was time for Sally to play, she was worrying a lot.
サリーの出番になると、彼女はとても不安になりました。

Her teacher told her to relax and enjoy the chance to make other people happy.
先生は、落ち着いて人々を喜ばせる(make other people happy)機会を楽しむようにと言いました。

Sally did her best.
サリーは最善を尽くしました。

When she finished playing, all the people in the audience were smiling, clapping, and cheering.
演奏を終えると、観客は皆、笑顔で拍手し、歓声を上げました。

This made Sally feel very special, and she knew that her teacher had been right.
これでサリーはとても特別な気分になり、先生が正しかったと分かりました。

重要語句(準2級〜)

take part (in)(〜に)参加する
be nervous緊張している
perform (in public)(人前で)演奏する/出演する
audience観客
cheer / clap歓声を上げる/拍手する
make others happy人を喜ばせる

(26)
Sally ( 26 ), though.
全訳:しかし、サリーは(26)。
could not see anything何も見えなかった
had to ask her parents両親に尋ねなければならなかった
did not have much moneyあまりお金がなかった
正解
was very nervousとても緊張していた

(27)
Her teacher told her to relax and enjoy the chance to ( 27 ).
全訳:先生は、落ち着いて(27)の機会を楽しむようにと言った。
visit foreign countries外国を訪れる
正解
make other people happy人々を喜ばせる
listen to famous pianists有名ピアニストの演奏を聴く
help sick children病気の子どもたちを助ける

大問3B 長文空所補充 解説(28〜30)

本文全訳

Up and Away
空へ — 空飛ぶ車

Cars that can fly have appeared in many science­fiction stories.
空を飛ぶ車は多くのSF物語に登場してきました。

For over 100 years, people have been trying to build real flying cars.
100年以上にわたり、人々は実際の空飛ぶ車を作ろうと努力してきました。

Some have succeeded, but their flying cars have never been produced in large numbers.
成功した例もありましたが、大量生産されたことはありません。

These cars were usually too expensive for people to buy.
それらの車は通常、人々が買うには高すぎました。

However, a company in the European country of Slovakia thinks that its flying cars can be made at lower prices.
しかし、ヨーロッパのスロバキアにある会社は、自社の空飛ぶ車をより安い価格で(at lower prices)製造できると考えています。

As a result, it might soon be common to see flying cars in the sky.
その結果、空飛ぶ車が空を飛ぶ姿を見るのが当たり前になるかもしれません。

Stefan Klein, the owner of the company, has spent about 30 years trying to develop a flying car.
その会社のオーナー、ステファン・クライン氏は約30年をかけて空飛ぶ車の開発に取り組んできました。

In June 2021, Klein’s car made its first trip.
2021年6月、クライン氏の車は初飛行を行いました(made its first trip)

It took 35 minutes to travel about 90 kilometers from the airport in Nitra to the one in Bratislava.
ニトラの空港からブラチスラバの空港まで約90kmを移動するのに35分かかりました。

After it landed, the flying car’s wings were folded up in less than three minutes, and Klein drove the car to the city center.
着陸後、車の翼は3分以内に折りたたまれ、クライン氏はそのまま市街地へ車を走らせました。

The car has now been flown over 200 times, and the government of Slovakia has decided to allow people to use it for air travel.
この車はすでに200回以上飛行しており、スロバキア政府は航空移動での使用を認める決定をしました。

Klein thinks that his company will be able to sell many flying cars.
クライン氏は、自社が多くの空飛ぶ車を販売できるだろうと考えています。

He still faces several challenges, though.
しかし、まだいくつかの課題があります。

First, his flying car can only take off and land at airports.
まず、この車は空港でしか離着陸できません。

Also, it uses gasoline, so some people say that it is not good for the environment.
また、ガソリンを使用するため、環境に良くないという人もいます。

Even so, people need a pilot’s license if they want to use the flying car.
それでも(Even so)、この車を使いたい人は操縦士免許が必要です。

However, Klein thinks he will be able to solve these problems sometime soon.
しかし、クライン氏はこれらの問題を近いうちに解決できると考えています。

重要語句(準2級〜)

at lower pricesより安い価格で
make its first trip初飛行する
fold up折りたたむ
Even soそれでも/にもかかわらず
pilot’s license操縦士免許

(28)
A company in Slovakia thinks that its flying cars can be made (28).
全訳:スロバキアの会社は、自社の空飛ぶ車を(28)製造できると考えている。
正解
at lower pricesより安い価格で
in a shorter timeより短時間で
from recycled paper再生紙から
by a new kind of robot新型ロボットによって

(29)
In June 2021, Klein’s car (29).
全訳:2021年6月、クライン氏の車は(29)。
went on sale販売開始された
was hit by a truckトラックに衝突された
正解
made its first trip初飛行した
won a famous race有名なレースで優勝した

(30)
(30), people need a pilot’s license if they want to use the flying car.
全訳:(30)、この車を使いたい人は操縦士免許が必要だ。
正解
Even soそれでも/にもかかわらず
Thereforeしたがって
Moreoverそのうえ
For example例えば

大問4A メール読解 解説(31〜33)

本文全訳

From: Ralph Parker <ralph_parker@epostal.com>
差出人:ラルフ・パーカー

To: Gary Jones <gazjones_101@mymessage.com>
宛先:ゲイリー・ジョーンズ

Date: June 4
日付:6月4日

Subject: My cousins
件名:いとこたち

Hi Gary,
やあ、ゲイリー

We haven’t had a chance to meet since you and your family moved to your new house.
君と家族が新しい家に引っ越してから、会う機会がなかったね。

Are you enjoying your new school?
新しい学校は楽しんでいる?

I know there’s a great park near your new place.
君の新しい家の近くに素晴らしい公園があるって知ってるよ。

My mom and dad took me there once after we went to the mall on that side of the city.
両親が一度、その地域のモールに行った後に連れて行ってくれたんだ。

I really wanted to try the basketball court there, but I didn’t have my ball.
そこでバスケットボールコートを試してみたかったけど、ボールを持ってなかったんだ。

Have you played on it yet?
君はもうそこでプレーした?

By the way, do you remember my cousins from Seattle?
ところで、シアトルのいとこたちを覚えてる?

We had fun with them when they visited last summer.
去年の夏に遊びに来たとき、一緒に楽しかったよね。

They’re coming to stay with us again at the end of this month.
今月末にまたうちに泊まりに来るんだ。

Would you like to come over while they’re here?
彼らがいる間に遊びに来ない?

We could have a game of basketball with them.
彼らと一緒にバスケができるよ。

I’ve also got a new board game, and I think we would have a great time playing it.
新しいボードゲームもあるし、きっと楽しく遊べると思う。

My cousins will be staying with us from June 21 to June 29.
いとこたちは6月21日から29日までうちに泊まる予定だよ。

They will also visit their other relatives in the city, so they’ll be quite busy.
都市にいるほかの親戚も訪ねるから、けっこう忙しくなるんだ。

Can you tell me a couple of dates when you can come?
君が来られる日を2、3教えてくれる?

My dad says that if your mom or dad can bring you here, he will take you home in the evening.
君のお父さんかお母さんが連れて来られるなら、うちの父が夜に君を家まで送るって言ってるよ。

Please speak to your parents and let me know.
ご両親に相談して教えてね。

Your friend, Ralph
友達より ラルフ

重要語句(準2級〜)

have a chance to ~〜する機会がある
basketball courtバスケットボールコート
come over遊びに来る
board gameボードゲーム
take ~ home〜を家に送る

(31)
What is one thing that Ralph asks Gary?
全訳:ラルフがゲイリーに尋ねていることの一つは何か。
正解
If Gary has tried the basketball court in his local park.ゲイリーが地元の公園のバスケットコートを試したかどうか
If Gary bought a new basketball when he went to the mall.ゲイリーがモールで新しいバスケットボールを買ったかどうか
Whether Gary’s new school is near his new house.ゲイリーの新しい学校が家の近くかどうか
Whether Gary’s parents are planning to move to a new house.ゲイリーの両親が新しい家に引っ越す予定かどうか

(32)
Ralph says that his cousins from Seattle —
全訳:ラルフが言っているシアトルのいとこについて正しいのはどれか。
will play in a basketball tournament in June.6月にバスケットボールの大会に出る
have told him about a great new board game.新しいボードゲームのことを伝えた
want to know if Gary can remember them.ゲイリーが彼らを覚えているかどうか知りたがっている
正解
came to stay with his family last year.昨年、ラルフの家に泊まりに来た

(33)
What does Ralph’s father say that he will do?
全訳:ラルフの父がすると言っていることは何か。
Speak to Gary’s parents.ゲイリーの両親と話す
Tell Ralph the best dates to come.ラルフに来られる最適な日を教える
正解
Take Gary back to his house.ゲイリーを家まで送る
Visit Ralph’s relatives in the city.都市にいるラルフの親戚を訪れる

大問4B 長文読解 解説(34〜37)

本文全訳

Video Game Arcades
ビデオゲームアーケード

The first computer games were quite different from the ones that people play today.
最初のコンピュータゲームは、今日人々が遊ぶものとは大きく異なっていました。

When computer games appeared in the 1950s, computers were big and expensive.
1950年代にコンピュータゲームが登場したとき、コンピュータは大きく高価でした。

They were only found in universities and large companies.
それらは大学や大企業でしか見られませんでした。

Although computers were invented to solve serious problems, creating games is a good way to learn computer programming.
コンピュータは深刻な問題を解決するために発明されましたが、ゲームを作ることはプログラミングを学ぶ良い方法でした。

In addition, the process of inventing new games has led to many important discoveries for computer technology.
さらに、新しいゲームを作る過程はコンピュータ技術における多くの重要な発見につながりました。

In the early 1970s, computers were still too expensive for most people to own.
1970年代初めでも、コンピュータはほとんどの人にとって高価すぎました。

However, a number of fun games had been developed by students at universities in the United States.
しかし、アメリカの大学の学生たちがいくつかの楽しいゲームを開発しました。

Some of these students wanted to make money from their games.
その中の一部の学生は、自分たちのゲームでお金を稼ぎたいと思いました。

They built computers inside large wooden boxes.
彼らは大きな木の箱の中にコンピュータを組み込みました。

Then, they put the boxes in places like bars and cafés.
そして、その箱をバーやカフェのような場所に設置しました。

Customers could play the games by putting money into a special hole in the boxes.
客は箱の特別な穴にお金を入れることでゲームを遊ぶことができました。

These computer games were a big success.
これらのコンピュータゲームは大成功しました。

More and more of them were created.
次々と新しいゲームが作られました。

One of the most popular games was Space Invaders.
最も人気のあるゲームの一つは「スペースインベーダー」でした。

In this game, players tried to shoot space monsters that were attacking them.
このゲームでは、プレイヤーは攻撃してくる宇宙モンスターを撃ち落とそうとしました。

In the 1970s, “video game arcades” began to appear.
1970年代に「ビデオゲームアーケード」が登場しました。

These were places with many computer game machines.
そこは多くのゲーム機が置かれた場所でした。

During the 1970s and 1980s, video game arcades became important places for young people to meet friends and make new ones.
1970〜80年代の間、ビデオゲームアーケードは若者が友達と会ったり新しい友達を作ったりする重要な場所になりました。

At the same time, companies were developing cheap home computers.
同時に、企業は安価な家庭用コンピュータを開発していました。

People with these machines did not have to go to video game arcades.
これらを持つ人々はアーケードに行く必要がなくなりました。

They did not have to pay each time they wanted to play a game.
ゲームをするたびにお金を払う必要もありませんでした。

They did not have to wait for other people to finish playing, either.
他の人のプレイが終わるのを待つ必要もありませんでした。

Video game arcade owners tried to introduce games that used technology that home computers did not have.
アーケードの経営者たちは、家庭用コンピュータにはない技術を使ったゲームを導入しようとしました。

However, home computer makers were able to find ways to make their games more attractive.
しかし、家庭用コンピュータメーカーは、自分たちのゲームをより魅力的にする方法を見つけました。

Now, many video game arcades have closed.
現在では、多くのアーケードが閉店しています。

重要語句(準2級〜)

create ~〜を作る
arcadeゲームセンター
be a success成功する
at the same time同時に
introduce ~〜を導入する

(34)
Computer games can be used to —
全訳:コンピュータゲームはどのように利用されるか。
train new staff members when they join large companies.大企業に入社した新しい社員を訓練する
正解
help people understand how to make computer software.人々がソフトウェアの作り方を理解する助けとなる
solve serious problems all over the world.世界中の深刻な問題を解決する
find ways for universities to save money.大学がお金を節約する方法を見つける

(35)
Why did some students put computers in places like bars and cafés?
全訳:一部の学生がバーやカフェにコンピュータを置いたのはなぜか。
To discover how much money people would pay for a computer.人々がコンピュータにいくら払うか調べるため
To do research on why computer games had become so popular.コンピュータゲームがなぜ人気になったか研究するため
So that they could find out what food and drinks customers bought.客がどんな食べ物や飲み物を買うか調べるため
正解
So that they could get some money from the games they had made.自分たちの作ったゲームでお金を稼ぐため

(36)
One reason many young people went to “video game arcades” was —
全訳:多くの若者が「ビデオゲームアーケード」に行った理由の一つは何か。
正解
that they could get to know new people.新しい人と知り合うことができた
that they thought space monsters might attack.宇宙モンスターが攻撃するかもしれないと思ったから
to show people the games they had created.自分たちの作ったゲームを見せるため
to get jobs making computer game machines.ゲーム機を作る仕事を得るため

(37)
How did owners try to get more people to come to their video game arcades?
全訳:経営者はどうやってアーケードにもっと人を集めようとしたか。
By introducing games that people could play without paying.無料で遊べるゲームを導入して
By giving discounts on home computers to their best customers.家庭用コンピュータを割引販売して
By adding things for people to do while waiting to play games.順番待ち中にできることを追加して
正解
By bringing in computer technology that people did not have at home.家庭にはない技術を使ったゲームを導入して

(37)
Why did many drive-in movie theater owners sell their theaters?
全訳:多くのドライブイン・シアターの所有者が劇場を売却したのはなぜか。
正解
Companies offered to pay them a lot of money for their land.企業がその土地に多額を支払うと申し出たから
The theaters were too far away from large towns and cities.劇場が大都市から遠すぎたから
They wanted to open stores so that people could rent videos.人々がビデオを借りられるように店を開きたかったから
People started making drive-in theaters in their own yards.人々が自分の庭にドライブインを作り始めたから

目次